-
1 enough to make a cat laugh
разг.((it is) enough to make a cat laugh (тж. it would make a cat laugh))≈ хоть кого насмешит, животики надорвёшь (со смеху)They are enough to make a cat laugh. (R. Lehmann, ‘Invitation to the Waltz’, part III, ch. 4) — Посмотрите на этих дебютанток: просто курам на смех!
Large English-Russian phrasebook > enough to make a cat laugh
-
2 (It is) enough to make a cat laugh
paзг. xoть кoгo нacмeшит; куpaм нa cмexHell and damnation, it's enough to make a cat laugh. If you stay on here, I'll see you get it in the neck (A. J. Cronin)Concise English-Russian phrasebook > (It is) enough to make a cat laugh
-
3 it is enough to make a cat laugh
см. enough to make a cat laughConcise English-Russian phrasebook > it is enough to make a cat laugh
-
4 it would make a cat laugh
см. enough to make a cat laughConcise English-Russian phrasebook > it would make a cat laugh
-
5 enough to make a cat laugh
1) Общая лексика: и мёртвого может рассмешить, курам на смех, мёртвого может рассмешить, очень смешно, смех да и только2) Фразеологизм: обхохочешьсяУниверсальный англо-русский словарь > enough to make a cat laugh
-
6 it is enough to make a cat laugh
Пословица: курам на смех (дословно: Этого достаточно, чтобы рассмешить кошку), это и кошку рассмешит (дословно: Этого достаточно, чтобы рассмешить кошку)Универсальный англо-русский словарь > it is enough to make a cat laugh
-
7 it's enough to make a cat laugh
1) Общая лексика: очень смешно2) Пословица: курам на смех, и смех и горе (used to mean: it is both unfortunate and funny, comic and tragic), и смех и грех (used to mean: it is both unfortunate and funny, comic and tragic), смех и горе (used to mean: it is both unfortunate and funny, comic and tragic), смех и грех (used to mean: it is both unfortunate and funny, comic and tragic)Универсальный англо-русский словарь > it's enough to make a cat laugh
-
8 It is enough to make a cat laugh.
<03> Этого достаточно, чтобы рассмешить кошку. Ср. Курам на смех. Это и кошку рассмешит.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > It is enough to make a cat laugh.
-
9 it is enough to make a cat laugh
посл.Этого достаточно, чтобы рассмешить кошку.ср. Курам на смех. Это и кошку рассмешит.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > it is enough to make a cat laugh
-
10 it's enough to make a cat laugh
çok komik, ölüyü bile güldürür, kargalar bile gülerEnglish-Turkish dictionary > it's enough to make a cat laugh
-
11 it's enough to make a cat laugh
çok komik, ölüyü bile güldürür, kargalar bile gülerEnglish-Turkish dictionary > it's enough to make a cat laugh
-
12 enough to make a cat laugh
tur jau kaķim jāsmejas -
13 enough to make a cat laugh
и мертвого может рассмешить, очень смешно -
14 It's enough to make a cat laugh!
Смех да и только!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > It's enough to make a cat laugh!
-
15 enough to make a cat laugh
English-Russian combinatory dictionary > enough to make a cat laugh
-
16 it would make even a cat laugh
Универсальный англо-русский словарь > it would make even a cat laugh
-
17 ♦ laugh
♦ laugh /lɑ:f/n.1 risata; riso; modo di ridere: to have a good (o hearty) laugh, farsi una bella risata (o quattro risate); to raise a laugh, suscitare il riso; destare ilarità; a nervous laugh, una risata nervosa2 divertimento; spasso: DIALOGO → - Discussing video games- It's a great laugh playing the game with your mates, è molto divertente giocare con i tuoi amici● (fam.) laugh-in, situazione comica □ laugh line, ruga all'angolo esterno dell'occhio; battuta umoristica, motto di spirito □ a bit of a laugh, faccenda un po' ridicola □ to break (o to burst) into a laugh, scoppiare in una risata (o a ridere) □ to give a forced laugh, ridere forzatamente □ to have (o to get) the laugh on sb., ridere a spese di q. □ to have the last laugh, ridere per ultimo (fig.) □ to join in the laugh, ridere con gli altri; accettare un motteggio con spirito □ (fam.) He did it for a laugh (o for laughs), l'ha fatto per ridere □ Now I had the laugh on my side, ora era il mio turno di ridere; potevo ben ridere io, ora.♦ (to) laugh /lɑ:f/A v. i.1 ridere ( anche fig.); ( di paesaggio, ecc.) essere ridente: I'm in no mood for laughing, ho poca voglia di ridere; There's nothing to laugh at, non c'è niente da ridere; to laugh heartily, ridere di cuore (o di gusto)2 (fam., nella forma progressiva) essere a posto (o a cavallo): If I get the job, I'll be laughing, se mi danno il posto, sono a cavalloB v. t.esprimere (o dire, pronunciare) ridendo: to laugh one's approval, manifestare col riso la propria approvazione● to laugh at, ridere di; ridere per; beffarsi di, deridere; ridersela di, infischiarsene di: to laugh at a funny story, ridere di una storiella buffa; to laugh at sb., deridere q.; to laugh at danger, ridersi del pericolo; non temere il pericolo □ to laugh bravely, ridere per non piangere □ to laugh one's consent, acconsentire con una risatina □ to laugh in sb. 's face, ridere in faccia a q. □ (fam.) to laugh like a drain, ridere a crepapelle □ to laugh oneself helpless (o sick), non poterne più dal ridere □ to laugh on the wrong (o on the other) side of one's mouth (o face), farsi passare la voglia di ridere □ to laugh over a letter, ridere leggendo una lettera □ to laugh to oneself, fare una risatina fra sé e sé □ to laugh sb. to scorn, deridere q.; additare q. all'altrui derisione □ (fig.) to laugh up one's sleeve, ridere sotto i baffi □ to make a cat laugh, far ridere i polli (o i sassi) □ (prov.) He laughs best who laughs last, ride bene chi ride ultimo. -
18 ♦ cat
♦ cat (1) /kæt/n.1 gatto, gatta: DIALOGO → - Asking about house rules- We've got a cat; would that be a problem for you?, abbiamo un gatto; sarebbe un problema per te?2 (zool., Felix catus) felino: the big cats, i grandi Felidi ( leone, tigre, ecc.); the cat family, i Felidi; i felini (fam.)3 (fig. fam.) donna maligna, dispettosa; strega6 (zool.) ► catfish7 (naut.) ► cathead8 (naut.) ► catboat● (fam.) cat-and-dog life, vita di continui litigi □ cat-and-mouse game, il gioco del gatto col topo □ cat burglar, ladro acrobata □ (naut.) cat davit, gru di capone □ cat door = cat flap ► sotto □ cat-eyed, che ha occhi da gatto; che ci vede anche al buio □ cat flap, gattaiola; sportello per il gatto □ cat-like, (agg.) da gatto, simile a un gatto, felino, ( di passo, ecc., anche) furtivo, silenzioso; (avv.) come un gatto, con movenze feline □ cat litter, lettiera per gatti □ cat's cradle, ripiglino ( gioco); figura del ripiglino; (fig.) intrico, labirinto □ cat's-eye, (miner.) occhio di gatto; (autom.) catarifrangente, catadiottro □ (bot.) cat's foot, ( Nepeta hederacea) edera terrestre; ( Antennaria dioica) bambagia selvatica, coda di gatto □ cat's-paw, zampa di gatto; (meteor.) bava di vento; (naut.) nodo di gancio doppio; (fig.) strumento (involontario, di q.), burattino □ (bot.) cat's tail ( Typha latifolia), stiancia; tifa; biodo □ (elettron.) cat's-whisker, baffo di gatto □ (fam.) the cat's whiskers (o pyjamas, miaow), cosa (o persona) eccellente; il non plus ultra; il massimo: He thinks he's the cat's whiskers, si crede un dio; si crede d'essere chissà chi □ (fin., slang) cats and dogs, titoli di scarso valore; titoli ad alto contenuto speculativo □ (fig.) to bell the cat ► to bell (1) □ (fam.) not to have a cat's chance, non avere la minima (fam., uno straccio di) probabilità □ (fam.) to fight like cat and dog, essere come cane e gatto; litigare in continuazione □ to fight like Kilkenny cats, battersi fino alla distruzione reciproca □ (fig. fam.) to let the cat out of the bag, lasciarsi sfuggire un segreto □ (fam.) to be like a cat on hot bricks (o, USA, on a hot tin roof), essere nervosissimo; stare sui carboni ardenti □ (fam. GB) to look like the cat that got the cream, avere l'aria soddisfatta (o goduta) □ to look like something the cat brought in (o dragged in), essere malridotto (o malconcio); essere in uno stato da far pietà □ enough to make a cat laugh, ridicolo; assurdo; che fa ridere i polli □ to play cat and mouse with, fare il gioco del gatto col topo con; divertirsi a tormentare □ (fig. GB) to put (o to set) the cat among the pigeons, mettere in subbuglio; suscitare un vespaio; gettare un sasso in piccionaia □ (antiq.) to rain cats and dogs, piovere a dirotto (o a catinelle) □ (fig. fam.) to see which way the cat jumps, stare a vedere come si mettono le cose; vedere come butta □ (scherz.) Cat got your tongue?, hai perso la lingua? □ (fam.) The cat's out of the bag, il segreto è stato rivelato; qualcuno si è lasciato scappare il segreto □ (fam.) There are more ways than one to skin a cat, c'è più di un modo di affrontare la cosa □ There isn't enough room to swing a cat, non c'è spazio per rigirarsi □ (prov.) A cat may look at a king, anche un gatto può guardare un re ( cioè: anche chi è in basso ha i suoi diritti) □ (prov.) All cats are grey in the dark (o At night all cats are grey), di notte (o al buio) tutti i gatti sono neri □ (prov.) When the cat's away, the mice will play, quando il gatto non c'è, i topi ballano.cat (2) /kæt/n. (abbr. fam. di catamaran)catamarano.cat (3) /kæt/n.(abbr. fam. di catalytic converter) marmitta catalitica.(to) cat /kæt/A v. t.B v. i. -
19 cat
A n4 ○ †( guy) type ○ m ;5 ○ abrév ⇒ catalytic converter.it was enough to make a cat laugh ○ c'était à se tordre ○ ; there are more ways than one to kill ou skin a cat il y a plus d'une façon de s'y prendre ; to be like a cat on a hot tin roof ou on hot bricks être sur des charbons ardents ; to fight like cat and dog se battre comme des chiffonniers ; to grin like a Cheshire cat avoir un sourire fendu jusqu'aux oreilles ; to let the cat out of the bag vendre la mèche ; the cat's out of the bag ce n'est plus un secret pour personne ; to look like something the cat brought ou dragged in être en piteux état ; to rain cats and dogs pleuvoir des cordes ; there's hardly enough room to swing a cat il y a à peine la place de se retourner ; to think one is the cat's whiskers GB ou pajamas US ou meow US se croire sorti de la cuisse de Jupiter ; to (wait and) see which way the cat jumps attendre de voir d'où vient le vent ; when the cat's away, the mice will play quand le chat n'est pas là, les souris dansent ; to play cat and mouse with sb jouer au chat et à la souris avec qn.■ cat around ○ US draguer ○. -
20 cat
Ⅰcat [kæt]1. n1) кот; ко́шка;tom cat кот
;pussy cat ко́шка, ко́шечка
2) зоол. живо́тное семе́йства коша́чьих3) ко́шка ( плеть)4) разг. сварли́вая же́нщина5) двойно́й трено́жник6) мор. кат◊barber's cat разг. болту́н, трепло́
;to fight like Kilkenny cats дра́ться до взаи́много уничтоже́ния
;to lead a cat and dog life жить как ко́шка с соба́кой (особ. о супругах); постоя́нно ссо́риться, враждова́ть
;enough to make a cat laugh ≅ и мёртвого мо́жет рассмеши́ть; о́чень смешно́
;to grin like a Cheshire cat (постоя́нно) бессмы́сленно улыба́ться во весь рот, ухмыля́ться; оскла́биться
;to let the cat out of the bag ≅ вы́болтать секре́т
;to see which way the cat jumps, to wait for the cat to jump ≅ выжида́ть, куда́ ве́тер поду́ет
;that cat won't jump разг. ≅ э́тот но́мер не пройдёт
;to turn cat in the pan стать перебе́жчиком
2. v1) мор. брать я́корь на кат2) бить пле́тью3) сл. изрыга́ть; блева́тьⅡcat [kæt] n (сокр. от caterpillar tractor)амер. разг.1) гу́сеничный тра́ктор2) attr.:cat skinner трактори́ст
См. также в других словарях:
enough to make a cat laugh — Ie even the least inclined • • • Main Entry: ↑cat … Useful english dictionary
enough to make a cat laugh — Very amusing … A concise dictionary of English slang
cat laugh, enough to make a — Amusing … A concise dictionary of English slang
Top Cat — For the boat class, see Topcat. Episode 13 of The Harveytoons Show included a character and short called Top Cat .[1] Top Cat Top Cat and the gang. Left to right: Benny the Ball {foreground}; Officer Dibble … Wikipedia
Zack and Miri Make a Porno — U.S. theatrical release poster Directed by Kevin Smith … Wikipedia
The Cat's Me-Ouch! — Infobox Hollywood cartoon cartoon name = The Cat s Me Ouch! series = Tom and Jerry caption = The Cat s Me Ouch title card director = Chuck Jones Maurice Noble story artist = Michael Maltese animator = Ben Washam Ken Harris Don Towsley Dick… … Wikipedia
Deric Longden — (born 1936 in Chesterfield, Derbyshire) is an English writer and autobiographer. He married Diana Hill in 1957 and had two children, Sally and Nick. After various jobs he took over a small women s lingerie factory, but began writing and… … Wikipedia
Deric Longden — (* 1936 in Chesterfield, England) ist ein britischer Schriftsteller. Longden führte ein Unternehmen, das Damenunterwäsche herstellte, bevor er in den 70er Jahren mit Schreiben begann. Er schrieb Texte für mehrere populäre Radioprogramme der BBC.… … Deutsch Wikipedia
Nicole Hollander — s self portrait Born Nicole Hollander April 25, 1939(1939 04 25) … Wikipedia
expression — noun 1 on sb s face ADJECTIVE ▪ neutral ▪ blank, dazed, glazed, vacant ▪ They all just looked at me with blank expressions. ▪ dea … Collocations dictionary
List of Care Bear characters — The Care Bears are a group of characters created by the U.S. greeting card company, American Greetings, in 1981.[1] The title characters originally appeared in card artwork by Elena Kucharik,[2] before branching out into various media and… … Wikipedia